minarjo píše:V Degiro hlavně zjistili, že pirátsky krást překlad z webu Portu se nevyplácí (i když jim to tak doručili sami čeští investoři) - v Portu, když to zjistili, tak jim ten odkaz českého kidu vtipně změnili na reklamu "přejděte z Degiro do Portu"

, viz zde můj příspěvek se snímkem reklamy ze začátku března. Degiro tím o český překlad přišlo a když to zjistili, museli VWCE zase zastavit, ale to už je několik týdnů stará záležitost...
Já tohle nechápu. Co jim bránilo ten obsah převzít, změnit pár slov / formulací a vydat to za své? Jasně, byla by to krádež, ale kdo a jak by jim to asi mohl dokázat? Spoléhat se na to, že někdo cizí jim to nechá k užití, aniž by tam nepřidal "reklamu" na sebe, bylo od začátku krátkozraké. Já jsem rád, že jsem přes Degiro nezačal investovat a těmto peripetiím jsem se vyhnul.
fijosh píše:A taky je dobré mít na paměti, že definice "vyspělého trhu" u indexů MSCI není stejná jako u indexů Vanguardu a v několika zemích se liší. Nicméně u "ACWI/All World" indexových ETF to nehraje roli.
Ta poslední věta ... to je asi nějaký renonc, ale právě tady to hraje roli protože jedno je celý svět a druhé je vyspělý svět ... nebo jsi to napsal tak nesrozumitelně, že to vyznívá jinak než to bylo myšleno.